記者/郭銘祥/整理報導
強化南島交流─我國原住民族委員會主委與友邦馬紹爾群島共和國文化及內政部長共同簽署南島民族文化事務合作協定。
我國原住民族委員會與太平洋友邦馬紹爾群島共和國文化及內政部簽署「南島民族文化事務合作協定」,雙邊在臺北召開「簽署記者會」,由原民會夷將Icyang主委及馬紹爾群島共和國文化及內政部亞曼達‧馬修(Amenta Matthew)部長分別代表雙方政府簽署,記者會由阿美族傳統祈福儀式揭開序幕,夷將Icyang主委及亞曼達‧馬修部長於簽署儀式後,接著雙邊分別進行樂舞展演,展現南島民族豐美的文化,場面熱鬧溫馨。
夷將Icyang主委表示,協定的內容在互惠的基礎上,就語言文化、傳統知識與技藝、經濟、體育等多面向領域的交流與合作,也特別納入氣候變遷此一重要議題,雙邊將以南島民族祖先千百年經驗習來的智慧,共同面對現代化的環境與挑戰。
亞曼達‧馬修部長表示,臺灣與馬紹爾群島自1998年建交迄今逾20年,雙邊的交流相當密切獨特,因為我們共享民主和自由的價值,以及南島民族文化的深厚淵源。部長也承諾,透過此項協定的簽署,她將與原民會更密切的合作,來推動南島民族文化的保存,這是正確的方向,也將更加強化兩國人民的實質交流。
夷將Icyang主委進一步指出,此項協定在去年底經過行政院核定,這是原民會成立以來,第一個與太平洋友邦簽署的雙邊合作協定,也是啟動「南島民族論壇」後,第一個雙邊的南島民族文化事務合作協定,兩國將持續落實協定內容,共同推動「南島民族論壇」各項合作計畫,以促進南島文化圈的永續發展。
強化南島交流─我國原住民族委員會主委與友邦馬紹爾群島共和國文化及內政部長共同簽署南島民族文化事務合作協定(English Version)
Strengthen Austronesian Exchanges – Agreement for Cooperation on Austronesian Peoples Cultural Affairs Signed by Minister of the Council of Indigenous Peoples and Minister of the Ministry of Culture and Internal Affairs of the Republic of the Marshall Islands
Today, the Council of indigenous Peoples signed the Agreement for Cooperation on Austronesian Peoples Cultural Affairs with the Ministry of Culture and Internal Affairs of the Republic of the Marshall Islands, our Pacific ally. The Press Conference for Signing Ceremony was jointly held in Taipei by both parties, in which Minister Icyang from Council of Indigenous Peoples and Minister Amenta Matthew from the Ministry of Culture and Internal Affairs of the Republic of the Marshall Islands signed the agreement on behalf of respective governments. The press conference began with a traditional blessing ceremony performed by the Amis People. After the signing ceremony by both Minister Icyang and Minister Amenta Matthew, songs and dances were respectively performed by both parties, the warm and festive scene showcased the rich and beautiful culture of the Austronesian Peoples.
Minister Icyang stated that the contents of the agreement are based on reciprocity, with exchanges and cooperation in many fields including language and culture, traditional wisdom and skill, economy, and sports. The important theme of climate change is specifically included so that, utilizing the age-old wisdom accumulated by our Austronesian ancestors, both parties can jointly combat the environment and challenges brought about by modernization.
Minister Amenta Matthew stated that since the formalization of the diplomatic ties between Taiwan and the Marshall Islands 20 years ago in 1998, the bilateral exchanges have been close and unique. This is due to the shared principles of democracy and freedom, as well as the shared Austronesian heritage between the two nations. Minister Amenta also conveyed her commitment to working closely with CIP through the signing of the agreement, and to promote the preservation of the Austronesian culture. This is the right direction which will strengthen the substantial exchanges between the peoples of the two nations.
Minister Icyang further pointed out that this agreement was approved by the Executive Yuan end of last year. It is the first bilateral agreement for cooperation signed with our Pacific allies since the establishment of CIP. It is also the first bilateral agreement for cooperation on Austronesian Peoples cultural affairs since the activation of the Austronesian Forum. Our two nations shall continue to implement the contents of the agreement, and jointly promote the various cooperation projects of the Austronesian Forum to facilitate the sustainable development of the Austronesian culture circle.
更多新聞內容請至聯合新聞官網:
讀者投稿專欄請至聯合新聞官網:
更多新聞內容請至聯合新聞粉絲團
你必須登入才能發表留言。